Re: 僕も英語の翻訳お願いしていいでしょうか



[ このメッセージへの返事 ] [ 返事を書く ] [ home.html ]



投稿者: MONO @ tide14.microsoft.com on 98/1/27 02:21:24

In Reply to: Re: 僕も英語の翻訳お願いしていいでしょうか

posted by SAT @ 202.245.215.133 on 98/1/27 00:28:13

THE FEE ってのは振り込み時にかかる手数料のこと。
どうやら先方の口座に振り込まないと、送ってくれないみたいです。



>
> > WE WISH TO HAVE THE MONEY TRANSFERRED TO OUR BANK ACCOUNT:
> >
> > CHASE BANK
> > 1722 AVE.U
> > BROOKLYN,NY 11229
> >
> > SONIC GROOVE RECORDS
> > ACCOUNT#0860679789-65
> > ROUTING#086
> >
> > ONCE THE MONEY IS TRANSFERRED WE ARE READY TO SHIP.
> > DON'T FORGET TO EXCLUDE THE FEE FOR THE TRANSFER FROM THE TOTAL COST.
> >
> > 海外のショップにレコードをオーダーしたときのものなのですが、
> > クレジットカードの番号も書いたし、そのうち送ってくるだろうと、
> > 放って置いたものの全然送ってくる気配がありません。
> > これって、銀行にお金を振り込めってことなんですかね?
> > こんな簡単は英文も訳せないのか、と思いでしょうがよろしくお願いします。
>
> いささか自信無し。
>
> 料金をわれわれの銀行口座にうつしてください。
> 略
> 一端、配達準備のためのそのお金?は移されます。
> 総額の移動からその料金を除外するのを忘れないでください。
>
> 最後の”THE FEE”がなんの料金かわかんないです。
> もっとうまいひとお願い。