Re: 僕も英語の翻訳お願いしていいでしょうか



[ このメッセージへの返事 ] [ 返事を書く ] [ home.html ]



投稿者: SAT @ 202.245.215.133 on 98/1/27 00:28:13

In Reply to: 僕も英語の翻訳お願いしていいでしょうか

posted by MAN @ ppp16077.win.or.jp on 98/1/26 23:40:40


> WE WISH TO HAVE THE MONEY TRANSFERRED TO OUR BANK ACCOUNT:
>
> CHASE BANK
> 1722 AVE.U
> BROOKLYN,NY 11229
>
> SONIC GROOVE RECORDS
> ACCOUNT#0860679789-65
> ROUTING#086
>
> ONCE THE MONEY IS TRANSFERRED WE ARE READY TO SHIP.
> DON'T FORGET TO EXCLUDE THE FEE FOR THE TRANSFER FROM THE TOTAL COST.
>
> 海外のショップにレコードをオーダーしたときのものなのですが、
> クレジットカードの番号も書いたし、そのうち送ってくるだろうと、
> 放って置いたものの全然送ってくる気配がありません。
> これって、銀行にお金を振り込めってことなんですかね?
> こんな簡単は英文も訳せないのか、と思いでしょうがよろしくお願いします。

いささか自信無し。

料金をわれわれの銀行口座にうつしてください。

一端、配達準備のためのそのお金?は移されます。
総額の移動からその料金を除外するのを忘れないでください。

最後の”THE FEE”がなんの料金かわかんないです。
もっとうまいひとお願い。