
[ このメッセージへの返事 ]
[ 返事を書く ]
[ home.html ]

投稿者:
しまんだラギ @ pearadm.ipc.hiroshima-u.ac.jp on 98/3/09 19:55:41
フランスにメール友達がいるのですが、その人がグランディアを
入手したようです。その人いわく「今まで自分がプレイした中で
最高のRPGだ。戦闘システムがすばらしい」と。
ゲーム中のテキストが日本語であるにもかかわらずプレイしているようです。
当然その人は日本語はあまり知らない。すごいです(^^;)。
で、だいたいのストーリーを僕が説明してやったのですが、
「エンジュール」って「Enjule」というスペルでいいのかなぁ(^^;)?
それと、日本のサターンソフトって海外のサターンでも動くってことですか?
その逆は不可能だという話を聞いた気がするのですが。

|