読み取り方、おかしくないですか?
[ このメッセージへの返事 ]
[ 返事を書く ]
[ home.html ]
投稿者:
おすみす @ hakkouda.ccsrg.cst.nihon-u.ac.jp on 97/10/09 15:09:09
In Reply to: Re: 聴く前に
posted by ジョニー・マー? @ knzw2DU19.isk.mesh.ad.jp on 97/10/09 03:26:57
>
> > 環境や状況は大いに関係あると思います。
> > もし欧米、欧州の音楽形態が日本のそれと酷似したものであるとすれ
> > ば、今われわれが聴いている曲も違ったものになったハズです。
>
> いやぁ〜、まいっちゃいましたね。僕は、“聴く前に”ということを強調したかったのですよ。とりあえず1回聴いてみないと、ちょっと想像できないなぁ、と思った次第。
少し読めばここでの「聴いている」は全く違った事柄を指しているこ
とは明白です。あなたの書いた「聴く前に」という部分には全然関係
ありません。よく読まなくても、分かることです。
「今われわれが聴いている曲」=「今までにリリースされている洋楽」
ということで、分かりやすく言えば「洋楽の制作形態が日本のものと
同じなら、今までに出ている曲はもっと違ったものになっていた」
と言っているのです。簡単な文章です。
自分に都合のいいことばかりを受け入れるのではなく、相いれない意
見を積極的に取り入れようとは思いませんか?
|