
[ このメッセージへの返事 ]
[ 返事を書く ]
[ home.html ]

投稿者:
R-N @ ppp02013.omiya.alles.or.jp on 97/7/04 23:36:13
In Reply to: 翻訳ソフトはどれがいいですか?
posted by NSR @ as0-29.yao.dix.or.jp on 97/7/04 17:20:19
> 海外のHPにもアクセスしたいのですが、悲しいことに私の英語力は雀の涙ほどもありません。
>
> そこで、翻訳ソフトを使いたいのですが、どれがいいのか分かりません。どれも綺麗な日本語に訳せるような宣伝文句を詠っていますが、いまいち信用できません。
>
> 自分で書いたテキストの英文も訳せて、複雑な言い回しも訳せるソフトを教えて下さい。
複数のソフトを持ってないとなぁ...。
SHARPのE/Jならあるので、何処かのページを何人かで訳してみたいですね。誰か持ってないかな?
ちなみにE/JはWWW翻訳、英和・和英辞書、テキスト翻訳(クリップボードからも可能)、漢和・国語辞書 などの機能があります。
参考にならないか...。

|