
[ このメッセージへの返事 ]
[ 返事を書く ]
[ home.html ]

投稿者:
Miss.MIGHT @ isu3.huie.hokudai.ac.jp on 97/5/03 16:45:36
In Reply to: クールより新次元の方がかっこいい!
posted by 惑星サータン @ ppp0245.time24.alles.or.jp on 97/5/03 03:32:35
> 私はどうもクールってよく意味がわからんしださいと思う
クールってどういう意味で使っているのでしょうかね。日本人だと、「彼はクー
ルに仕事をこなす。」みたく、主に「冷静な」という意味に感じますが、アメ
リカ人なんかは、「He is a cool guy.」みたく、どうやら「かっこいい」
という意味で使っているように感じます。サターンのクールって、後者の方だ
と思うんですけど、どうなんでしょうか?

|